Início » Enviar/Modificar » Non mi ricordo

Video narration Tip a friend
Ginetta Maria Fino

Non mi ricordo

Get the Flash Player to see this player.

Ginetta M Fino è la moglie di Giuseppe (Pino) Mainieri il quale nel 1996 ha perso la memoria e altre gravi disabilità per un coma profondo e perdita di materia cerebrale a causa di un incidente stradale (sulla via Emilia a CastelS.Pietro). E’ uno spettacolo che coincide con la loro vita. In scena Ginetta ricostruisce un passato condiviso grazie a lettere e documenti audio e video (autentici).Ecco Pino in Tossicamerica (1992 controcelebrazione della scoperta), Ginetta che gli ricorda il loro incontro la sera che era con i compagni in Piazza Maggiore (BO) e cantava:”Quella sera a Milano era caldo…una spinta e Pinelli cascò..”. le lettere che scrisse dalla caserma nel 1975 a Messina quando fu processato e condannato per attività politica, prezioso documento che testimonia chi e come fosse Pino prima del trauma. Parole di un giovane che combatteva per un mondo più giusto e che amava la sua compagna e che le indicano durante il coma la via per affrontare la terribile prova:Vivere non significa sognare e sperare, vivere significa capire e lottare.

Attachment

CURRICULUM MAINIERI-FINO

Download

CURRICULUM MAINIERI-FINO.pdf [618,57 kB]

CURRICULUM MAINIERI-FINO

Add a Comment

Log in or create a user account to comment.

Non mi ricordo
  • Áreas temáticas:

    Another Europe is possible (under construction)
    • A) Stories of Social Change and Commitment
  • Autor - autores

    Ginetta Maria Fino
  • Secção, da qual você participa:

    Narrations
  • Linguagem (Exigida):

    Videonarrations
  • Eventuais colaborações (técnicas, de pesquisa, artísticas, etc.) para a realização do trabalho (simples indivíduos e organizações também):

    Col_1RoleE-mail address
    Giuseppe Mainieri (Pino) Attore
    Corrado Nuzzo Regista
    Maria Di Biase Regista
    Fabio Avoni Operatore video
    Guido Barbieri Voce (registrata da radio3)
    Lello Lombardi Voce (registrata)
  • Línguas usadas para o trabalho (Exigidas):

    Italian
  • Outras características técnicas do trabalho; produção, tempo, formato, modalidade do texto traduzido (dublagem, legendas...):

    DVD 12 minuti - è solo il ‘cuore’ dello spettacolo che dura 1 ora -
  • Qual è o tipo de documentação que você recolheu ou produziu para realizar o trabalho? (Exigida)

    Collection of autobiographical texts
  • O trabalho foi realizado também com a contribuição de músicas, imagens, pesquisas, etc., feitos por outras pessoas (orginal ou já existia)? Quais?

    Gli inserti audio, video e di testo sono relativi agli anni 1975, 1992, 1995, 2003
  • Lugares geográficos, nos quais, os eventos foram pesquisados, narre-os:

    Castel S.Pietro, Ospedali di Imola e Bellaria in Bologna. Pieve S.Stefano. Bologna Piazza Maggiore.
  • Geographic location

    Italia, castel san pietro
  • Período, ao qual, os acontecimentos narrados se referem:

    06/1974 - 2009
  • Country where the events narrated took place (if you want to select more countryes press ctrl and choose the countryes you want)

    Italy

  • Período no qual foi feito o trabalho:

    09/2006 - 03/2007
  • Indique se o trabalho já foi publicado em parte ou integralmente:

    No
  • Links e referências úteis (investigações a fundo sobre temáticas narradas, sobre povoados, projetos associados, etc.):

    ASSOCIAZIONI TRAUMA CRANICO e Unità di Medicina Riabilitativa del Territorio Nazionale
    www.associazionitraumi.it/ - www.neuropatia.net/centririabilitativi.html- www.qsalute.it/lombardia/san-giuseppe/medicina-riabilitativa-fatebenefratelli-san-giuseppe/
    www.clicmedicina.it/pagine%20n%2014/sgiorgio_ferrara.htm - 16k -
    Progetti ARTE E SALUTE delle USL