Homepage » Senden / Ändern » La ferita dell'esilio

Study and Research Tip a friend
Carmelo Gambacorta

La ferita dell'esilio

Ne La ferita dell’esilio ci sono tre parti strutturate: la prima, una ‘fenomenologia’ a più livelli dei processi della globalizzazione (storia, economia politica e logiche e pratiche della sua ‘biopolitica’, che per chi scrive è rappresentata dalla pseudociviltà del Postmoderno; la seconda, ‘cuore’ del libro, è la trascrizione di undici esperienze di esilio di altrettante parti del mondo (antropologia storica), con relative schede storiche e contestualizzazioni biografiche; la terza è un’analisi comparativa e critica (di antropologia politica) del concetto/dimensione di esperienza, ragionando sull’esperienza vissuta dei protagonisti dell’esilio e su quello che si intende per esperienza nel postmoderno.

La ferita dell'esilio

"...«Con rispetto a questo dei luoghi, io avrei molte cose da dire, forse troppo, ci sarebbe da parlar tantissimo perché sono cose che io ho sentito sempre, sin da bambino. E poi una vita travagliata, con la madre morta che io ero molto piccolo, quindi me la ricordo anche poco, io avevo quasi cinque anni quando è morta mia madre, quindi siamo stati un tempo con il padre poi siamo andati dai nonni, dalla nonna. E la nonna, la casa sua era molto bella, mi ricordo bene, bella nel senso che aveva molto spazio, quindi era un nostro regno, mio e di mio fratello; perché la nonna con i suoi figli avevano costruito una casa, però ave¬vano ricavato gran parte del materiale dallo stesso terreno; avevano fatto scavi, avevano recuperato sassi, rena, una grande quantità di materiale che era possibile usare per costruire. Quindi era una casa piena di buchi, caverne, una cosa, un paradiso, veramente una cosa incredibile, e aveva due grossissimi alberi, una mi¬mosa e un’acacia, molto vicino l’uno all’altro, che tra l’altro era un altro paradiso quello; questo piccolo complesso di due alberi, uno accanto all’altro, salendo sui rami di uno si passava all’altro, immagina te eravamo io e mio fratello, eravamo due tarzan. Non era campagna, era periferia della città, Santiago, il terreno era molto grande, quando si permetteva ancora ad una famiglia di avere un pezzo di terra. Allora era molto bella, venivano i ragazzi della scuola che era vicina a casa, all’uscita della scuola si riversavano tutti i ragazzi a casa mia perché c’erano questi buchi, queste caverne, e i due alberi. E poi, una cosa molto particolare, quando la mimosa era piccola mio padre, quando era piccolo a sua volta lui, ave¬va fatto un nodo all’ alberino che era molto flessibile, e crescendo l’albero che ha preso una circonferenza di un metro quasi il tronco, questo nodo era diventato un’enorme palla, così ad una cinquantina di centimetri da terra, quindi era una grande palla e creava una specie di angolo, quindi l’albero cresceva un pochino in verticale e poi faceva una crescita quasi obliqua. Quindi questo permetteva molto facilmente di scalare l’albero, era una meraviglia, il più bel ricordo che c’ho della casa della nonna. La nonna aveva galline, oche, e diceva non pren¬dere le uova perché ti possono beccare, e non se ne rendeva conto che era più pericoloso queste buche che noi continuavamo ancora a scavare, ingrandire, per piacere nostro; così abbiamo trovato addirittura con mio fratello una … di argilla. Sicché abbiamo cominciato a modellarla, sicché questa era un’attrazione incredibile, non finiva mai. I ragazzi della scuola venivano tutti, mia nonna im¬pazziva, e guarda che i ragazzi di scuola non era una ventina come qui, in Cile un maestro che ha ventuno alunni non esiste quasi. Io sono vissuto là in casa della nonna con piccole scappatelle, mi sono trovato quando già cominciavo a lavoricchiare un pò, mi sono reso indipendente provvisoriamente per un perio¬do, poi tornavo da lei o dal mio padre, quindi ho vissuto un pò di qua un pò di là. Però mi ricordo che ero ancora in casa della mia nonna quando già avevo cominciato a lavorare a scuola..."

Attachment

Lino Gambacorta, curriculum, ottobre '08

Lino Gambacorta, curriculum, ottobre '08

Add a Comment

Log in or create a user account to comment.

La ferita dell'esilio
  • Thematic areas:

    Another Europe is possible (under construction)
    • B) Esperiences of Intercultural dialogue
    Pathways through Europe (through its diversity)
    • G) Other
  • Author - authors:

    Carmelo Gambacorta
  • The author or the authors participate as

    Indivudual author
  • Indicate in which of the following Indicate section your work belonges

    Studies and Research
  • Narrative language adopted:

    Texts
  • language

    Italian
  • What kind of documents have produced or collected to make the story

    Interviews and life stories (audio,text, video)
    Background research and context analysis
  • Geographical places where the events narrated took place

    Argentina, Cile, Palestina, Saharawi, Tibet, Europa
  • Geographic location

    Argentina
  • Time of the narrated events

    dal 1970 a oggi
  • Country where the events narrated took place (if you want to select more countryes press ctrl and choose the countryes you want)

    Argentina

    Chile

    Palestinian Territory, Occupied

  • Time the work has been carried out

    2001 - 2006
  • Indicate if the submitted work has been already fully or partially published

    Yes, fully
  • If yes (fully or partially), specify publications, participation to prizes, etc.

    La ferita dell’esilio, All’insegna del Giglio 2006.
  • Links and refecences, to know more about topics and projects

    Tutti quelli delle associazioni impegnate da decenni nella difesa dei diritti umani, come in particolare quelli argentini delle Madres de Plaza de Mayo, delle Abuelas, degli H.I.J.O.S. Capital Federal, degli Ex-Detenidos e dei Familiares dei desaparecidos.